Герой асфальта
У исполняющего нелегкие обязанности ректора школы волшебства выдался нелегкий день. Сначала до смерти педантичный немец со своими идеями «рационального волшебства», потом буйная Мергиона, потом странный допрос в исполнении отца Браунинга. Отходя ко сну, Югорус Лужж не верил, что тяжелый понедельник наконец завершился.
И правильно делал, что не верил.
Сон с самого начала не задался. Появились какие-то странные немецкие зомби, которые размахивали наглядными пособиями для занятий по некромантии и декламировали:
Прибежали зомби в морги
Второпях зовут отца:
«Фатер, фатер, гутен морген,
Кто-то слямзил мертвеца!»
– Спите спокойно, дорогие товарищи! – пытался урезонить их Лужж, но коварные мертвяки сменили тактику.
Они превратились в русалку, забрались на ветку сакуры и стали раскачиваться на ней, нашептывая исполняющему обязанности ректора:
– Профессор Лужж? Вы спите? Если спите, так и скажите, я тогда вас будить не буду. Профессор Лужж!
– Сгинь, нечистая сила! – пробормотал профессор магии, вместо того чтобы воспользоваться каким-нибудь действенным заклинанием.
– Я чистая! – возразила русалка, постепенно превращаясь в Мергиону Пейджер. – Я уже зубы почистила, и ноги помыла, и чакру проветрила, а тут – бац!
Лужж вздрогнул и проснулся окончательно. Когда Мергиона Пейджер говорила «Бац!», только дурак мог отнестись к этому легкомысленно. К счастью, на сей раз «Бац» означало только лист бумаги, по которому ползали неутомимые полуфабрикаты высокой поэзии. В верхней части листочка замерли три строчки, припечатанные глубоким японским смыслом:
На дерево бубен повесил
И долго стучал в него палкой
Шаман из меня никудышный
Еше:
На крыше построил скворечник
И хлебные крошки носил им
Скворцы обожрались и сдохли
Уж если приходит цунами
Веди себя как подобает
Беги и ори во всю глотку
Крестьяне плантации риса
Обильно водой поливают
Пусть лучше сгниет, чем засохнет
Проснулся на голой равнине
Был весь в синяках и ушибах
Нет, больше во сне не летаю
Задался вопросом: откуда
Взялись острова и вулканы
Узнал. Кстати, так я и думал
Задули холодные ветры
И птицы на юг улетели
Теперь хоть никто не мешает
И любимое:
Бродил по охотничьим тропам
Пытаясь достигнуть нирваны
Споткнулся – и мордой о камень
И правильно делал, что не верил.
Сон с самого начала не задался. Появились какие-то странные немецкие зомби, которые размахивали наглядными пособиями для занятий по некромантии и декламировали:
Прибежали зомби в морги
Второпях зовут отца:
«Фатер, фатер, гутен морген,
Кто-то слямзил мертвеца!»
– Спите спокойно, дорогие товарищи! – пытался урезонить их Лужж, но коварные мертвяки сменили тактику.
Они превратились в русалку, забрались на ветку сакуры и стали раскачиваться на ней, нашептывая исполняющему обязанности ректора:
– Профессор Лужж? Вы спите? Если спите, так и скажите, я тогда вас будить не буду. Профессор Лужж!
– Сгинь, нечистая сила! – пробормотал профессор магии, вместо того чтобы воспользоваться каким-нибудь действенным заклинанием.
– Я чистая! – возразила русалка, постепенно превращаясь в Мергиону Пейджер. – Я уже зубы почистила, и ноги помыла, и чакру проветрила, а тут – бац!
Лужж вздрогнул и проснулся окончательно. Когда Мергиона Пейджер говорила «Бац!», только дурак мог отнестись к этому легкомысленно. К счастью, на сей раз «Бац» означало только лист бумаги, по которому ползали неутомимые полуфабрикаты высокой поэзии. В верхней части листочка замерли три строчки, припечатанные глубоким японским смыслом:
На дерево бубен повесил
И долго стучал в него палкой
Шаман из меня никудышный
Еше:
На крыше построил скворечник
И хлебные крошки носил им
Скворцы обожрались и сдохли
Уж если приходит цунами
Веди себя как подобает
Беги и ори во всю глотку
Крестьяне плантации риса
Обильно водой поливают
Пусть лучше сгниет, чем засохнет
Проснулся на голой равнине
Был весь в синяках и ушибах
Нет, больше во сне не летаю
Задался вопросом: откуда
Взялись острова и вулканы
Узнал. Кстати, так я и думал
Задули холодные ветры
И птицы на юг улетели
Теперь хоть никто не мешает
И любимое:
Бродил по охотничьим тропам
Пытаясь достигнуть нирваны
Споткнулся – и мордой о камень
А как же:
Среди непогоды и ветра
Вдруг роза в саду распустилась
Не зря кипятком поливали
Кстати, а как тебе "Здесь вам не причинят никакого вреда""?
"Я - памятник себе.
А. С. Пушкин"
"Мы буквально боготворили агента 007, пока не выяснили, что это его коэффициент интеллекта"
*Тут я пошёл искать текст*
– Мы с уважением относимся к твоему боевому мастерству. Джеки Чан много о тебе порассказал.
– Джеки? – не выдержала Мерги. – Он не мог! Вы что, его пытали?
– Зачем? Просто сказали, что в твоем альбоме наклеек с Ван Даммом в два раза больше, чем с Джеки Чаном.
– Гады! – только и смогла сказать густо покрасневшая Мерги.
[i]"Письмо рядового пехотно-парашютной дивизии
объединенных сил Сциллы и Харибды Элота Сиднейского
Издание 2-е, исправленное и дополненное военным цензором 4-го «Б» класса Мидасом Критским
Дорогая мама!
В отпуск я не поеду, потому что (вырезано цензурой). Из-за этого (вырезано цензурой) у нас все на ушах стоят. У меня получается лучше всех, только уши страшно натер. Ничего, в (вырезано цензурой) подлечу.
Мне дадут настоящий (вымарано самим рядовым) и боевой (вырезано цензурой). Все ребята нашего (вырезано цензурой) ждут не дождутся, когда мы отправимся в (вырезано цензурой).
Твой сын,
(вырезано цензурой)
Дописано цензором: извините, в конце это я автоматически вырезал, фамилия у вашего Элота уж больно демаскирующая. А вообще предупредите своего сыночка, что если он еще раз в обычном письме передаст секретные сведения о скрытной переброске наших войск в Австралию для участия в боевой операции 25 января сего года, у него будут серьезные неприятности.
М.К."
Не понимаю, как можно не любить эту книгу? (Есть у меня такие знакомые) О___О Люди, говорящие об этой книге гадости всегда вызыват у меня ОГРОМНОЕ подозрение...
цитаты круты))))
Да-да-да! А ещё мне нравятся эпиграфы, присвоенные другим людям)) Как у Асприна)
А это откуда?
*Голосом ябеды* Это всё потому, что Каране не проставляет копирайты!!
Это из "Порри Гаттера" Жвалевского и Мытько. Ты, кажется, его не читала, да?
*Голосом ябеды* Это всё потому, что Карана не проставляет копирайты!!
Это из "Порри Гаттера" Жвалевского и Мытько. Ты, кажется, его не читала, да?
Не, не читала... Но теперь почитаю обязательно! Надо ж было такое пропустить....
Татиана ака Тэн действительно, обязательно надо прочесть)))
Просто это не есть гуд. Совсем не есть гуд.
Кстати, а ты читала его книги в соавторстве Пастернак?
Татиана ака Тэн
Да, одна из САМЫХ-САМЫХ книг жанра "юмористическое фэнтези". По юмору - я так не смеялся не над одним сборником анекдотов, очень интересный сюжет... а герои!! Шикамару-Аесли!
«Если действие нельзя заменить его обдумыванием, то стоит подумать, есть ли смысл в таком действии».
Первая книга - пародия на ГП, а остальные - совершенно самостоятельные произведения.... Фанат!
Кстати, а ты читала его книги в соавторстве Пастернак? нет... *прикрывает голову, ожидая справедливого битья*
Напрасно. *Поясняет* Напрасно не читала. И голову напрасно прикрываешь - бить не буду.
Это другой жанр... ммм.... типа любовного романа. Но тоже - невероятно интересно! (При том, что это мой самый ненавистный жанр)
=)