У исполняющего нелегкие обязанности ректора школы волшебства выдался нелегкий день. Сначала до смерти педантичный немец со своими идеями «рационального волшебства», потом буйная Мергиона, потом странный допрос в исполнении отца Браунинга. Отходя ко сну, Югорус Лужж не верил, что тяжелый понедельник наконец завершился.
И правильно делал, что не верил.
Сон с самого начала не задался. Появились какие-то странные немецкие зомби, которые размахивали наглядными пособиями для занятий по некромантии и декламировали:
Прибежали зомби в морги
Второпях зовут отца:
«Фатер, фатер, гутен морген,
Кто-то слямзил мертвеца!»
– Спите спокойно, дорогие товарищи! – пытался урезонить их Лужж, но коварные мертвяки сменили тактику.
Они превратились в русалку, забрались на ветку сакуры и стали раскачиваться на ней, нашептывая исполняющему обязанности ректора:
– Профессор Лужж? Вы спите? Если спите, так и скажите, я тогда вас будить не буду. Профессор Лужж!
– Сгинь, нечистая сила! – пробормотал профессор магии, вместо того чтобы воспользоваться каким-нибудь действенным заклинанием.
– Я чистая! – возразила русалка, постепенно превращаясь в Мергиону Пейджер. – Я уже зубы почистила, и ноги помыла, и чакру проветрила, а тут – бац!
Лужж вздрогнул и проснулся окончательно. Когда Мергиона Пейджер говорила «Бац!», только дурак мог отнестись к этому легкомысленно. К счастью, на сей раз «Бац» означало только лист бумаги, по которому ползали неутомимые полуфабрикаты высокой поэзии. В верхней части листочка замерли три строчки, припечатанные глубоким японским смыслом:
На дерево бубен повесил
И долго стучал в него палкой
Шаман из меня никудышный
Еше:
На крыше построил скворечник
И хлебные крошки носил им
Скворцы обожрались и сдохли
Уж если приходит цунами
Веди себя как подобает
Беги и ори во всю глотку
Крестьяне плантации риса
Обильно водой поливают
Пусть лучше сгниет, чем засохнет
Проснулся на голой равнине
Был весь в синяках и ушибах
Нет, больше во сне не летаю
Задался вопросом: откуда
Взялись острова и вулканы
Узнал. Кстати, так я и думал
Задули холодные ветры
И птицы на юг улетели
Теперь хоть никто не мешает
И любимое:
Бродил по охотничьим тропам
Пытаясь достигнуть нирваны
Споткнулся – и мордой о камень